现在的小黄文里要隐晦地描述男主对女主强行嘿嘿嘿时,百分之两百会用到一个俗语,就是“霸王硬上弓”!如果没有这个词,写手们应该不知道如何优雅地表示这种大尺度的画面。


项羽表示很无辜!虽然他的确硬上弓了,但是跟强行嘿嘿嘿这种事情真的没有半毛钱关系啊!“霸王硬上弓”这个典故是出自《史记·卷七·项羽本纪》,本意是形容某人强横跋扈。

想当年楚霸王项羽天生神力,传说他的力气大到什么程度呢?弓箭在安装弓弦时,一般要把弦先系在弓的一头固定,再用双腿夹紧,利用杠杆原理,使弓背弯曲,从而系上另一头。但咱们自带主角光环的楚霸王直接用蛮力徒手就把弓掰弯将弦系上去了。

善于“掰弯”的霸王明明就是直男终结者,但最后为何会沦为强行嘿嘿嘿的代表了?呃,想想好像又真有那么一点联系……


“霸王硬上弓”很污,而“为朋友两肋插刀”这句俗语细思起来就更让人冷汗直冒了……

于是,秦叔宝准备了Plan A、Plan B,竭尽所能保全这些兄弟。他先是跟“响马”通风报信,后又在抓捕的时候故意带捕快小弟走岔道,为“响马”争取更多逃跑的时间。

不过,就算“两肋插刀”是个乌龙,但这还不能完全帮古人洗白,毕竟古人还有虐待孩子的嫌疑啊!没听说过“舍不得孩子套不着狼”嘛!

然而打脸的时刻又到了,这“舍不得孩子套不着狼”实际上也是误读啊!
话说狼这种动物体格强壮又善跑,所以以前的人为了打狼常常要跑很多山路设置陷阱。山路本身就已经是崎岖难行,加上长时间的跑动,对鞋子的质量简直就是一种极大的挑战,常常狼还没套到,鞋子就报废了。

机智的古人于是就总结出了一个经验教训:“舍不得鞋子套不住狼”!告诉我们要打到狼就必须舍得费鞋子跑多点山路。但这是怎么跟“孩子”扯上关系的呀?

只能说,这名机智的古人可能是个南方人,或者胡建人……你没有猜错,“舍不得孩子套不着狼”这句俗语最初就是源于口音问题产生的误读。

因为古汉语中并没有“x”这个音,所以现代汉语拼音中的“x”一部分其实就来自古时的“h”,也就是说,“鞋子”在古代极有可能是读作“hái zǐ”。
在山西、四川、湖北、湖南、江西、上海、广东等地的一些方言里,“鞋子”的发音时至今日都与“孩子”非常相似。

奈何外地人不明所以,以为说的是“孩子”,于是积非成是。“套狼”要付出的代价也就从“鞋子”升级为“孩子”了。不得不说,这夸张手法也忒夸张了些!
所以,文字君真的不是在给古人洗白,而是古人从一开始就是无辜躺枪啊!
本文来自投稿,不代表展天博客立场,如若转载,请注明出处:https://www.me900.com/283020.html